Bizeye|International image on Chinese manufacturing from 'copycat' to 'market leader'

admin 2024-10-26 01:28 tp钱包下载 135

Bizeye|International image on Chinese manufacturing from 'copycat' to 'market leader'

The 136th Canton Fair is in full swing, and Sky, a buyer from Singapore, has lost count of his visits. Each time, he finds new high-quality products.

This time, Sky is at the fair to explore smarter and more user-friendly home appliances. He took reporters to a booth showcasing home appliance products and introduced his latest pick—a water dispenser with a more human-centered and trendy industrial design.

He remarked to the reporters, "A decade ago, 'Made in China' was often associated with imitations or low-quality products. Now, what we see here are globally leading, top-quality industrial goods." For international buyers, smart appliances and IoT (Internet of Things) products are now more appealing than traditional items like rice cookers and kettles, areas where "Chinese brands” and “Guangdong brands" excel.

Source :Lingnan on the Cloud

国际市场对“中国制造”的印象已经从“复制品”转变为“引领市场”

第136届广交会正在如火如荼进行中,来自新加坡的采购商Sky已经数不清这是他第几次来到广交会了,每次来这里,他都会找到不一样的好产品。

这一次来广交会“赶集”,他想找找有没有更智能、更人性化的家电产品。他带着记者来到了广交会上的一个家电企业展位,展示了他这次“pick”的产品——一款工业设计更加人性化,更加新潮的饮水机。

他向记者感慨道,10年前,当人们想到“中国制造”的时候,tp钱包下载大家讨论的都是复制品或者低质量的产品,如今,我们在这里看到的,都是全球最前沿的产品,引领市场的顶级现代优质工业品。对于海外客户来说,他们现在更喜欢物联网产品和智能家电,而不是传统的电饭煲、热水壶等等,而这恰恰是“中国品牌”“广东品牌”所擅长的。

文、图 | 记者 孙绮曼 严锦程

视频 | 记者 严锦程 孙绮曼 实习生 林睿媛

译 | 邹晓华

审 | 赵凡

上一篇:古茗咖啡亮相上海咖啡文化节,向精品化方向进阶
下一篇:寒潮遇上“双十一”,海宁女装卖爆了!这个直播间每天出单2万件

热点资讯

tp钱包下载